Posts

Showing posts from October, 2013

Basket of Songs 6

Image
Rudzu pukes - Cornflowers In this series, I have been posting pages from a hand written song book left to me by my father.  The book is titled  Bakset of Songs: Let our Songs Ring out,  Brussels Prisoner-of-War Camp  December 1945 .  It is also labeled with my father's initials J Č. Click on the following link :  Basket of Songs  to view the rest of the series. Ilze, who has been doing an incredible job of translating the  Letters from Latvia  series has been kind enough to provide a translation of the song titles and a summary of the themes involved. T he songs individually over the coming weeks and where I can, I will link to a performance of the melody. At this time, I won't be posting full translations for most of these songs -the Leters from Lativa series will be taking priority. Song 6 in the book is titled:  Rudzu pukes- Cornflowers .  Cornflower blue is the sky of my country,  cornflower blue are my girl's eyes....

Letters from Latvia - Nica 27th of January 1948

Janis CIRKSIS was a displaced person (DP) after the Soviet union annexed Latvia and the Baltic states during WWII. This is a continuation in the series of letters that he received from his homeland, translated into English.  To see the other letters in the series click   HERE . For more information on Latvian translations please see the  Latvian Translations  page. This is the 14th Letter in the series.  Nica, 27.1.48 We greet you with lots of love, Janis, Lidija and Ilmars! Yesterday we received your letter written on 25.11 with namesday greetings for mum and me and a few days ago, your greeting for Christmas and the New Year. Thank you so very much for these greetings. We had been waiting for some lines from you for quite a while and had almost begun to worry, but we still thought they’d come. And now they have come! The letter written on 25.11 had taken two weeks longer than usual and came later than the greeting written on 9.12. But now we are so ...

Basket of Songs 5

Image
Lietus Lāses - Raindrops In this series, I have been posting pages from a hand written song book left to me by my father.  The book is titled  Bakset of Songs: Let our Songs Ring out,  Brussels Prisoner-of-War Camp  December 1945 .  It is also labeled with my father's initials J Č. Click on the following link :  Basket of Songs  to view the rest of the series. Ilze, who has been doing an incredible job of translating the  Letters from Latvia  series has been kind enough to provide a translation of the song titles and a summary of the themes involved. T he songs individually over the coming weeks and where I can, I will link to a performance of the melody. At this time, I won't be posting full translations for most of these songs -the Leters from Lativa series will be taking priority. Song 5 in the book is titled:  Lietus Lāses - Raindrops .  When raindrops knock on your window, that will be like a quiet greeting from me....

Letters From Latvia - Nica 24th December 1947

Image
Janis CIRKSIS was a displaced person (DP) after the Soviet union annexed Latvia and the Baltic states during WWII. This is a continuation in the series of letters that he received from his homeland, translated into English.  To see the other letters in the series click   HERE . For more information on Latvian translations please see the  Latvian Translations  page. A blanket of snow covers the Čirkšis family farm. Christmas time in Latvia, 1947: The tree decorated is decorated on Christmas eve with candles, the  temperature  is -15 degrees, the church bells are ringing and snow blankets cover the land.  Christmas time in Australia 2013: Christmas decorations are on sale in supermarkets starting in October already! No one would dream of attaching a candle to tree outside let alone inside your house and Christmas is  characterised  by 30 degree +  temperatures  and total  fire bans. Despite all of the d...

Basket of Songs 4

Image
Mirdzot šķēpiem - Gleaming Spears In this series, I have been posting pages from a hand written song book left to me by my father.  The book is titled  Bakset of Songs: Let our Songs Ring out,  Brussels Prisoner-of-War Camp  December 1945 .  It is also labeled with my father's initials J Č. Click on the following link :  Basket of Songs  to view the rest of the series. Ilze, who has been doing an incredible job of translating the  Letters from Latvia  series has been kind enough to provide a translation of the song titles and a summary of the themes involved. T he songs individually over the coming weeks and where I can, I will link to a performance of the melody. At this time, I won't be posting full translations for most of these songs -the Leters from Lativa series will be taking priority. Song 4 in the book is titled:  Mirdzot šķēpiem  - Gleaming Spears .  Latvian Riflemen enter a town, the girls’ eyes gleam, next...

Letters From Latvia - Nica 16th of December 1947

Janis CIRKSIS was a displaced person (DP) after the Soviet union annexed Latvia and the Baltic states during WWII. This is a continuation in the series of letters that he received from his homeland, translated into English.  To see the other letters in the series click   HERE . For more information on Latvian translations please see the  Latvian Translations  page. The 12th instalment of the Letters from Latvia series is a little soapy. It deals mostly with Janis' breakup with Vera (the girl at home) and his decision to marry Lidija. This appears to be a little less scandalous now that Janis has apparently explained the circumstances of their breakup.  The themes to the letter are interesting but even more interesting to me is the subtext. If we look at this letter, and the other letters more broadly we may notice that Katrine's language is deeply philosophical and somewhat poetic. I can't help but think that...

Basket of Songs 3

Image
Laša kundze - Mrs Salmon In this series, I have been posting pages from a hand written song book left to me by my father.  The book is titled  Bakset of Songs: Let our Songs Ring out,  Brussels Prisoner-of-War Camp  December 1945 .  It is also labeled with my father's initials J Č. Click on the following link :  Basket of Songs  to view the rest of the series. Ilze, who has been doing an incredible job of translating the  Letters from Latvia  series has been kind enough to provide a translation of the song titles and a summary of the themes inv olved. T he songs individually over the coming weeks and where I can, I will link to a performance of the melody. At this time, I won't be posting full translations for most of these songs -the Leters from Lativa series will be taking priority. Song 3 in the book is titled: Laša kundze -Mrs Salmon. It is a humorous song. Great excitement in the deep because the eel is going to marry the salm...